July 16th, 2010

Electronic

Серьезные переводы для серьезных целей

"Happy Birthday", "До свидания", "Prost Neujahr", "Buenos dias", "Je t'aime" - с этими фразами может справиться каждый школьник, воспользовавшись гугловским онлайн переводчиком. Конечно, с английским языком дело обстоит проще всего, ведь его мы впитываем если не с молоком матери, то уж практически с самого рождения точно, тут и там слыша английские слова. Потом будут дошкольные занятия, школа, вуз, где без английского обучение не проходит, ведь он везде. Школьно-институтского уровня вполне хватит для того, чтобы найти песню на каком-нибудь западном торренте, а отличники даже смогут читать иностранные форумы и новостные сайты. С другими языками (даже европейскими) уже дела обстоят туже, но они обычному обывателю и не нужны.

Но вопрос стает ребром, когда предприятию, компании или фирме необходимо сотрудничать с иностранными клиентами, поставщиками, инвесторами. Здесь уже гугловский переводчик явно не поможет. Помимо качественного перевода важных документов, необходимо их нотариальное заверение - то есть, должно быть подтверждение того, что перевод выполнен корректно квалифицированным переводчиком. Вижу, руководители предприятий задумались. Хотите взять в штат собственного переводчика? Содержание квалифицированного переводчика с большим опытом будет стоить вам очень серьезных денег. А если будете экономить и жадничать, то качественных переводов вам не видать. К тому же, документации подчас бывает столько, что потребуется не одна, а целых пять вышеупомянутых штатных единиц, а это уже очень круглая сумма.

Смотрю, вы совсем в растерянности. Не отчаивайтесь, выход есть всегда, ведь даже если вас съели, у вас есть два выхода. Но в нашем случае будет достаточно одно проверенного. Обратитесь в московское агентство переводов «Лингво Плюс». Эта компания занимает одно из лидирующих мест на российском рынке переводческих услуг. Пятилетний опыт работы бюро переводов «Лингво Плюс» и список его постоянных клиентов говорят сами за себя. Ну, скажем, такие имена, как "Билайн", "BMW", "Первый канал", "Сбербанк России", "РБК" говорят о высоком уровне доверия и профессионализма. Перевод осуществляется носителями языка, что означает высокое качество конечного результата. К вашим услугам перевод с и на основные европейские и восточные языки. Компания «Лингво Плюс» - это также и бюро устного перевода - как синхронного, так и последовательного. Сопровождение иностранных делегаций, перевод на конференциях, совещаниях и встречах. Ну а тем самым жирным плюсом «Lingvo Plus» являются услуги по проставлению апостиля, легализации документов, а также локализация сайтов и других www-ресурсов. Качество превыше всего. Клиент всегда прав.